MADLÂ    Maddla 47: Gebet, Bitte / prayer (request), request

MADLAN > Madlâ acc madlan 492

MADLÂS > Madlâ nom pl madlas 5716
MADLIJ > Madlîtweî ps 1 sg madli 67

MADLIJ > Madlîtweî ps 3 madli 11721 madli 11729
MADLIKAN acc madlikan 79: Gebetlein / prayer (short, little)

MADLIMAÎ > Madlîtweî ps 1 pl madlimai 492

MADLÎSNÂ madlisna 93: Beten, Gebet / praying
MADLÎT if > Madlîtweî madlit 47

MADLÎTÊ > Madlîtweî ip 2 pl Madliti 11724
MADLÎTUN > Madlîtweî madliton 1174
MADLÎTWEÎ madlitwei 5718: bitten, beten / pray, beg

MÂI > As encl obl mâim 7919 MK
MÂIGAN acc f maiggun 101: Schlaf / sleep
MÂIM > As dat mâim 7919

MÂIS, gen MÂISE, pn po 1 sg nom sg m mais 75: mein / my, mine

MÂISÂTAN aj (pc) n (av) Maysotan E 466: gemengt, bunt / mixed, motley
MÂISE > As (Mâis) gen maisei 69

MÂISESAN > Debîks cp acc muisieson 69: grösser / bigger, larger
MÂISS      moasis E 516: Blasebalg / bellows

MÂITÂI ps 3 maitâ 103: nährt / feeds tr, nourishes
MÂITÂRS, gen MÂITARAS Maiters Gr: Schalk, Schelm / scoundrel, rascal
MÂITÂSNAN acc maitâsnan 33: Nähren / feeding, nourishing

MÂITÂTUN SI if maitâtunsin 87: nähren sich / feed i
MÂIZÎS    moasis E 261: Gerste / barley

MAJÂ > Mâis nom sg f maia 71

MAJAÎ > Mâis dat sg f mayiey II 1318
MAJAN > Mâis acc sg maian 41

MAJANS > Mâis acc pl maians 37

MAJASMÂ > Mâis dat sg m maiâsmu 67

MÂKÊ Moke E 265: Mohn / poppy
MÂKINÂ > Mâkînt ps 3 mukinna 499

MÂKINAÎTÊ > Mâkînt ip 2 pl mukinaiti 59

MÂKINEWÎS Mukinewis 873: lehrhaftig, Lehrer / instructer, teacher
MÂKINEWÎNGINS acc pl Mukinnewingins 8714: Lehrer / teachers
MÂKINEWJANS > Mâkinewîs acc pl mukinnewins 89
MÂKINIMAÎ > Mâkînt ps 1 pl mukinnimai 29
MÂKINUNS > Mâkînt pc pt ac mukinnons 121
MÂKÎNSEÎ SI > Mâkînt op r mukinsusin 9720
MÂKÎNSNAN acc mukînsnan 85: Lehren, Lehre / teaching, doctrine

MÂKÎNT if mukint 65: lehren / teach

MÂKÎNTS > Mâkînt pc pt pa mukints 49
MAKS Dantimax E 93: Futteral, Hülle / sheath
MÂLDÂI aj nom pl m Maldai 97: junge / young
MÂLDÂISEN acc sg f maldaisin 45: jüngere / younger
MÂLDÂISIMANS > Mâldâisen dat pl m maldaisimans 75

MÂLDÂISINS > Mâldâisen acc pl m maldaisins I 11

MÂLDÂIŠÂI > Mâldâisen nom pl m maldaisei 111
MÂLDANS > Mâldâi acc pl maldans 85
MÂLDENÎKS > Mâlnîks Maldenikis E 189
MÂLDJAN n Maldian E 438: Fohlen / foal
MÂLDJAN n Maldian E 438: Tierjunges / colt (little one), cub, calf, hatch
MÂLDNÎKS > Mâlnîks maltnicka Gr
MÂLDÛNEN acc f Maldûnin 17: Jugend / youth (young people)

MALKÂ   Malko Gr: Brennholz / firewood
MALKÎS  Malkis E 579: Stint / smelt (sparling)
MALKS aj Malkis E 579 VM: fein (feinkörnig) / petty
MÂLNÎKÂI > Mâlnîks nom pl malnijkai 47

MÂLNÎKAN > Mâlnîks acc sg malnijkan 133

MÂLNÎKANS > Mâlnîks acc pl malnijkans 37

MÂLNÎKAS > Mâlnîks gen sg malnijkas 115

MÂLNÎKIKÂI > Mâlnîkiks nom pl malnijkikai 11114

MÂLNÎKIKAMANS > Mâlnîkiks dat pl malnijkikamans 1158
MÂLNÎKIKAN > Mâlnîkiks acc sg malnijkikan 131

MÂLNÎKIKANS > Mâlnîkiks acc pl malnijkikans 11118

MÂLNÎKIKS malnijkiks 11521: Kindlein / kid (child)

MÂLNÎKS malnijks 115: Kind / child

MÂLNÎKÂ > Mâlnîks dat sg Malnîku 131

MALÛNAKELAN n Malu^akela^ E 321: Mühlrad / mill-wheel
MALÛNASTABS Malunasta^b E 319: Mühlstein / millstone
MALÛNS Malunis E 316: Mühle / mill
MANDÎWELÎS Mandiwelis E 318: Quirlstab der Handmühle / millstone handle
MANGÂ   Manga Gr: Hure / whore
MANGÂS > Mangâ gen Mangos Gr
MANS > Mes acc mans 33

MARANGAN n Morungen ON VM: Mohrungen / Morag (Mohrungen)
MÂRGS   Moargis E 239: Morgen (Landes) / acre (measure)
MARÎ nom sg f Mary E 65: Haff/ zatoka/ bay
MARÎJAN acc Marîan 41: Maria / Maria

MÂRKS aj Markelauke ON VM: naß / wet
MÂRKS    Marx 111: Markus / Marcus
MÂRTJAN acc Mârtin 107: Schwiegertochter / daughter-in-law

MÂRTJAN acc Mârtin 107: Braut / bride

MÂSÂ       Moazo E 178: Tante / aunt
MÂSLAN n mosla Gr: Leim / glue

MATÂI „loc" sg (av) (en) mattei 115: Maße (in dem Maße) / scale (on a scale)
MÂTÊ       Mothe E 170: Mutter / mother

MÂTEN > Mâtê acc f Mûtien 29

MATS       mattei 115 VM: Maß, Maßstab, Grad (Maßstab) / degree, scale (degree), measure,                     quantity, size
MAZÂIS av massais 115: weniger / fewer
MAZÊLAÎ cn 3 musîlai 121: könne / could
MAZGENÂ Mulgeno E 74: Gehirn / brain
MAZI > Mazêlaî id ps 1 sg massi 45
MAZI > Mazêlaî id ps 2 sg massi 79

MAZI > Mazêlaî id ps 3 massi 17

MAZIMAÎ > Mazêlaî id ps 1 pl massimai 91

MAZÎNGI av musîngin 71: möglich / possible
MAZUKÂ Mosuco E 662: Wiesel / weasel

MEDENÎKS Medenixtaurw' E 766 VM: Waldbewohner / woodman
MEDENÎKS TATÂRWAS nom sg m Medenixtaurw' E 766: Auerhahn / capercailye

MEDINÎTÊ Medinice E 357: Becken (Kupferbecken) / copper basin (dish)
MEDÎS      Medies E 696: Jäger / hunter
MEDJAN n Median E 586: Wald / wood (forest), forest
MEDJÂNÊ Medione E 699: Jagd / hunting
MEDU n    Meddo E 391: Honig / honey
MEÎGTWEÎ meicte Gr: schlafen / sleep
MÊLDÊ     Mealde E 52: Blitz / lightning
MELETÂ  Melato E 743: Grünspecht / green woodpecker
MÊLINAN acc mîlinan 103: Flecken / spot (stain), blot
MÊLINÊ   Melne E 161: blauer Fleck / bruise
MÊLINS aj mîlinan 103 VM: blau (dunkelblau) / blue (dark blue)

MEN > As acc mien 27

MENEÎ > As dat mennei 41

MÊNIKS   Menig E 8: Mond / moon

MÊNSÂ nom sg f Menso E 374: Fleisch / meat

MÊNSÂ nom sg f mensâ 10119: Fleisch (Leib), Leib (Körper) / flesh

MÊNSAN > Mênsâ acc sg mensan 10115

MÊNSÂS > Mênsâ gen sg mensas 45

MÊNSUN > Mênsâ gen pl menschon I 9
MÊNTIJMAÎ ps 1 pl mêntimai 29: lügen / lie (tell lies)

MÊRGÂ nom sg f  Mergo E 192: Jungfrau, Mädchen / girl (maiden)

MÊRGÂ nom sg f Mergu 67: Magd, Dienerin / maid, maidservant
MÊRGÂMANS > Mêrgâ dat pl Mergûmans
MÊRGAN > Mêrgâ acc sg Mêrgan 35

MÊRGUZÊ merguß Gr: Magd, Dienerin / girl, maidservant
MÊRÎTWEÎ ermîrit 69 VM: denken, meinen / think
MES pn 1 nom pl mes 291: wir / we

MÊSTAN n  Mestan E 796: Stadt / town
MÊTÎS       Metis E 166: Wurf / throw
METAN n  Mettan E 12: Jahr / year

MIKSISKÂI av Mixkai 17: deutsch / German (in German)
MÎLÂI > Mîls nom pl mîlai 89

MILAN     milan E 455: Tuch (grob), Want / woollen cloth (rough)
MÎLAN n  mijlan 11518: Liebe / love
MÎLAN > Mîls acc sg mîlan 79

MÎLAN > Mîls n (av) mijlan 27: lieb / amiably (with love)

MÎLAS > Mîls gen sg m mijlas 109

MÎLÂS > Mîls nom pl f Mijlas 1139

MÎLÊI > Mîlêt ps 3 milê 37

MÎLÊJITÊ > Mîlîs ip 2 pl milijti 1036
MÎLEN acc f mijlin 125: Liebe / love
MÎLÊT if   milijt 291: lieben / love

MÎLÊTÂI > Mîlêt pc pt pa nom pl m milijtai 131
MÎLÊWUNS > Mîlêt pc pt ac nom sg m milijuns 1037
MÎLIS av cp mijls 89: lieber / more kindly
MÎLÎS ip 2 sg Mijlis 97: liebe / love

MÎLS aj nom sg m mijls 49: lieb, lieblich / lovely, beloved, dear (beloved)

MILTAN n Meltan E 335: Mehl / meal (flour), flour (meal)
MINIKS    mynix E 511: Gerber / tanner (currier)
MINÎTWEÎ menentwey I 5: erwähnen / mention
MINÎSNAN acc minisnan II 15: Erwähnung / mentioning

MINKUS  mynkus Gr: Mönch / monk

MÎNSÂWÊ Mynsowe E 364: Schüssel / basin
MÎRKLÎNÊ Mercline E 48: Nieseln / drizzle
MÎRKLÎNÊ Mercline E 48: Wetterleuchten / sheet-lightning
MÎRKLÎNÊ Mercline E 48: Mehltau / mildew (blight)

MISTRAN acc Mistran 91: Hochmeister, Fürsten / Great Master

MURAÛWUNS pc pt ac murrawuns 69: gemurrt, gemurmelt / (one who has) murmured                     (grumbled)

MÛSÂ       muso E 782: Fliege / fly (insect)